Lexique Breton-Français

Lexique Breton-Français

Normant J.M.
Quanto Você gostou deste livro?
Qual é a qualidade do ficheiro descarregado?
Descarregue o livro para avaliar a sua qualidade
De que qualidade são os ficheiros descarregados?
Quimper, 1902. 87 pages.
La grande difficulté, pour ceux qui commencent l’étude du Breton, provient des mutations ou transformations de certaines consonnes initiales. Ces mutations sont três fréquentes ; de plus, elles sont quelquefois telles, que l’on se croit en face d’un mot nouveaun : d’òu une quasi impossibilité pour les débutants de trouver, dans le dictionnaire, les mots ainsi transformés.C'est ainsi que les mots : c’halon, fenn, zorn, zadt zud, chas, que l'on peut trouver dans la composition d'une phrase, devront être cherchés, non point sous cette formé muée, mais sous la forme radicale: kalon, penn, dorn, tad, den, ki.Comment arriver à trouver cette forme radicale ? Par la connaissance parfaite des règles de la Grammaire bretonne, particulièrement des règles des mutations. Mais avant d’arriver à cette connaissance, et par suite à un usage vraiment utile du Dictionnaire.
Categorias:
Idioma:
french
Arquivo:
PDF, 2.17 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
french0
Ler online
A converter para
Conversão para falhou

Frases chave